スタディ - 留学・英会話
熊田美砂
留学相談Q&A - by 熊田美砂 (カナダジャーナル留学カウンセラー)

 

カナダで何か資格を取りたいと思っていますが、どのような資格がありますか?また、入学するのに必要な英語力も教えてください(続編)。

 

近年、語学研修+資格取得という留学の形が多くなり、短期間(1ヵ月〜10ヵ月程度)で取れる資格に人気が集まっています。それでは前回に引き続き、留学生に人気のある資格取得コースをご紹介します。

<通訳/翻訳コース>

バンクーバーには、日本人留学生向けに「通訳/翻訳コース」を開設している学校がいくつかあります。通訳/翻訳の資格は日本で取得することが可能なので、海外で学ぶメリットがあるかどうか疑問に思われる方もいらっしゃると思いますが、中級英語を上級英語にレベルアップする際、とても効果的であることや、授業で学んだ内容を実生活で即実践できる面から、カナダで受講する方が多くいます。「通訳/翻訳コース」は、準備コースから、入門/基礎コース、上級/実技コースと分かれており、通常は準備コースから始めます。

準備コースでは、まず英語の語彙を増やすことに重点が置かれており、カタカナになっている英語で本来の意味が誤解されているような単語についても詳しく学びます。授業は全て英語で行われ、日本語は使いません。1ヵ月から受講可能で、通常3ヵ月程度受講した後、入門/基礎コースに移ります。費用は1ヵ月1000ドル(10万)程度で、入学基準は英語のレベル中級以上となっています。

入門/基礎コースでは、基本概念の他、通訳/翻訳をする際に必須な語彙や表現力を徹底的に育成、また正確な英訳力や聴解力、読解力へと導く訓練を行います。授業は英語と日本語で行われ、宿題や課題が多く出ます。期間は1ターム3ヵ月、2ターム6ヵ月で、2ターム受講するとディプロマ取得となります。入学基準は上級程度の英語力で費用は1ターム3600ドル(36万程度)です。また特にプロを目指さない方や英語上達を第一の目的としている方には、2ヵ月で取得できるディプロマコースもあります。

上級/実技コースでは、さらにあらゆる分野での知識や表現力を高めながら、スピーチや交渉、インタビュー時における通訳の訓練を行います。コース最後の週では、ビジネスの現場で実際に活躍できるよう実習を行います。日本通訳検定の試験対策にも有効です。入学条件は、入門コースのディプロマを取得していることです。期間は6週間で2500ドル(25万)程度です。

次回は、資格取得コースを受講しながら同時に有給で働くことができる、CO-OPプログラムについてご説明します。

 

お問合せ先:
カナダジャーナル留学クラブ
Tel: (604) 688-2486
Fax: (604) 688-1487
Email: japanad@canadajournal.com
www.canadajournal.com
住所:Suite 410, 1199 West Pender Street, Vancouver, BC, Canada V6E 2R1

 

Top of page